Stafavíxl
1.3.2007 | 01:39
Muniđ ţiđ eftir ţví ţegar um netiđ gekk ljósum logum texti sem hélt ţví fram ađ ţađ vćri allt í lagi ađ rugla stöfunum í löngu orđunum, svo framarlega sem fyrsti og síđasti stafurinn vćri á réttum stađ. Ég fékk ţennan texta sendan enn einu sinni í dag og ákvađ ţá ađ sýna svar sem einn kennarinn minn hér í UBC skrifađi viđ ţessum texta.
Hér kemur fyrst upphaflegi textinn:
Aoccdrnig to a rsereach at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are,the olny iprmoatnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe.
ţađ er rétt, ţađ er nokkuđ auđvelt ađ skilja ţennan text. En lítiđ nú á svar Bryans (sem mér skilst ađ gangi nú um vefinn líka sem "famous quote"):
Anidroccg to crad cniyrrag lcitsiugnis planoissefors at an uemannd utisreviny in Bsitirh Cibmuloa, and crartnoy to the duoibus cmials of the ueticnd rcraeseh, a slpmie, macinahcel ioisrevnn of ianretnl cretcarahs araepps sneiciffut to csufnoe the eadyrevy oekoolnr.
Ekki svo gott ađ skilja. Ég endađi á ţví ađ nota 'unscramble' heimasíđu (hér: http://www.unscramble.net/index.php) til ţess ađ skilja allt. Sem sagt, ţađ lítur ekki út fyrir ađ fyrsta stađhćfingin haldist.
Hér kemur afskrömbluđ útgáfa af texta Bryans svo ţiđ ţurfiđ ekki ađ nota heimasíđuna:
According to card carrying linguistics professionals at an unnamed university in British Columbia and contrary to the dubious claims of the uncited research, a simple mechanical inversion of internal characters appears sufficient to confuse the everyday onlooker.
Bćta viđ athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.