Unnusta eða ekki unnusta

Það er skrítið að lesa um að verið sé að spá í því að Jóakim trúlofist unnustu sinni. Ég hélt að stúlkan gæti ekki verið unnusta hans fyrr en þau væru trúlofuð! Samkvæmt mínum skilningi er 'unnusta' heitbundin stúlka, sem sagt, trúlofuð kona. Ég fletti reyndar upp í orðabók til að athuga þetta og þar er sú merking gefin en einnig merkingin 'kærasta', þannig að ég geri ráð fyrir að strangt til tekið sé þetta rétt notkun hjá mogganum. En ég nota þetta aldrei svo og ég er ekki viss um að ég hafi nokkurn tímann heyrt þetta orð notað um manneskju sem ekki er trúlofuð. Eða er ég farin að rugla saman við 'fiancé' í ensku?
mbl.is Konunglegri trúlofun spáð í Danmörku
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband