Svolķtiš um verkefniš mitt
23.4.2007 | 18:51
Žetta er einn af žessum rólegu dögum žar sem allt gerist nokkurn veginn į sama hįtt. Vakna klukkan įtta. Borša morgunverš (kaffi, beyglu, eina skįl af nišurskornum įvöxtum) og lesa blašiš. Žetta tekur żmist hįlftķma eša klukkutķma. Ķ morgun var žaš klukkutķmi. Vinna ķ einhvern tķma į mešan ég lęt renna ķ baš (elska baš - miklu betra en sturta). Fara ķ baš. Halda įfram aš vinna fram aš hįdegi.
Į föstudaginn fundaši ég meš umsjónakennara mķnum um žaš sem ég hafši veriš aš skrifa ķ ritgeršinni. Hann var mjög įnęgšur meš žaš, sem er gott žvķ honum hefur fundist ég ekki nógu fókuseruš upp į sķkastiš. Žaš hefur ekki vantaš aš ég skrifaši, en honum fannst ég eyša of miklum tķma ķ aš velta mér upp śr smįmerkingarmun į milli setninga. Mér finnst hins vegar žessi fķni merkingarmunur mjög mikilvęgur. Hvers vegna er žaš til dęmis aš žegar mašur segir, Jón er alltaf lęrandi, žį er įkvešin neikvęšni žrungin ķ setningunni? Neikvęšara en ef mašur segir Jón er alltaf aš lęra. Mįliš er hins vegar aš ef ég ętla aš śtskżra öll smįatriši žį veršur žessi ritgerš mörg hundruš sķšur og tekur žį vęntanlega mörg įr aš skrifa. Žannig aš ég reyni aš einbeita mér aš žvķ sem ég į aš vera aš gera; śtskżra framvinduhorf.
Fyrir žį sem ekki vita, en eru enn aš lesa žetta, žį er framvinduhorf žaš žegar įkvešinn atburšur er ķ gangi, svona eins og žegar viš segjum Jón var aš borša epli žegar ég sį hann. Hér sjįum viš tvo tķma. Tķmann žegar ég sį Jón, sem er kallaš 'reference time', hugsanlega 'tilvķsunartķmi' į ķslensku. Svo er žaš tķminn žegar Jón er aš borša, 'atburšartķminn'. ķ framvinduhorfi er tilvķsunartķminn innan atburšartķmans, ž.e. Žegar ég sį Jón var hann žegar byrjašur aš borša epli og aš öllum lķkindum hélt hann įfram aš borša epli eftir aš ég sį hann. Er žetta flókiš? Kannski ekki skrķtiš, merkingarfręši er aldrei aušveld.
En ef ykkur finnst žetta flókiš žį get ég sagt ykkur aš žaš versnar žegar mašur fer svo aš nota formlega rökfręši til žess aš lżsa setningum. Hér fyrir nešan getiš žiš séš hluta af afrekstri morgunsins. Žetta er setningin John is kissing Mary (Jón er aš kyssa Marķu):
Formlega rökfręšin er enn minn veikasti punktur ķ merkingarfręši. Sem er įstęša žess aš ég ętla aš taka sumarnįmskeiš ķ rökfręši hjį heimspekideildinni. Gallinn er aš ég óttast aš ég gręši ekkert į žvķ vegna žess aš žeir kenna ašallega žaš sem kallast propositional logic og predicate logic og sķšan fara žeir śt ķ sannanir į žeim formślum. Žaš sem mig vantar fyrst og fremst, hins vegar, er rökfręšin sem kemur žar į eftir. En žaš sakar ekki aš sitja kśrsinn og sjį hvort ég lęri eitthvaš.
Ég hef sem sagt setiš ķ morgun og skrifaš upp formślur eins og žessar. Žaš sem ég žarf aš śtskżra nśna er hvers vegna a) įstandssagnir eru vanalega ekki ķ framvinduhorfi, og b) hvers vegna žaš er aš aukast (Ég er aš elska žetta lag). Žaš eru żmsar skżringar til į fyrri spurningunni en enginn hefur getaš svaraš bįšum spurningunum almennilega meš einni kenningu. Allar kenningar sem geta svaraš a lenda ķ vandręšum meš b. Ég hef įkvešna hugmynd og nś verš ég aš skella mér ķ aš sjį hvort hśn gengur upp.
Eftir hįdegiš mun ég sem sagt gera žaš sama og ég geri alltaf eftir hįdegi ef ég fer ekki aš klifra, ž.e. skrifa skrifa skrifa, og taka svo pįsur inn į milli og kannski fara śt aš labba. Vešriš er alveg yndislegt nśna og sumariš ķ nįnd. Žaš vęri žvķ ekki amalegt aš sleikja upp svolķtiš af D vķtamķni.
Athugasemdir
Hjįlp! En er žį ekki ašalspurningin hvort aš Jón elski Marķu, hafi elskaš hana eša muni elska hana fyrst hann er aš kyssa hana.
Pétur Björgvin, 23.4.2007 kl. 20:15
Góšur punktur Pétur. Hins vegar er žaš nś oršiš žannig aš fólk er fariš aš kyssa žennan og hinn įn žess aš nokkur įst sé til stašar.
Žegar ég var į öšru įri ķ ķslensku notaši setningafręšikennarinn minn (Höskuldur) setninguna: "Jón strżkur Marķu" (eša eitthvaš svoleišis). Žį sagši einn strįkurinn ķ bekknum, sem var svolķtill gosi: Bķddu bķddu Höskuldur. "Ķ fyrsta įrs kśrsinum ķ fyrra var Jón bara aš kyssa Marķu, nś er hann farinn aš strjśka henni lķka." Höskuldur svaraši aš bragši: "Jį, jį, žetta er framhaldskśrs."
Kristķn M. Jóhannsdóttir, 23.4.2007 kl. 20:41
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.